July 17, 2022

The Stolen Years in Zurich - The Memoir!


THE STOLEN YEARS IN ZURICH is the library version of my memoir DESTINATION FREEDOM. I have published it in the summer of 2019. A copy of it is available in selected libraries in GERMANY, AUSTRIA, SWITZERLAND, AND THE UNITED KINGDOM. 

But you can also order a copy exclusively on AMAZON. The ebook is available in several download stores in ENGLISHGERMAN and SPANISH.

ENGLISH Book Blurb: We lost everything we had and knew: our home, our existence, our family, mentality, identity, culture, and language. We came to a different country and faced an uncertain future. We believed and hoped to find a new home including freedom, justice, acceptance, tolerance, security, independence, happiness, and a bright future. But did we really get a fair chance to become part of our new country? Did we really get a chance to live a proper life and experience a hopeful future? Society expects a whole lot of refugees. They expect them to become perfectly integrated. But integration always involves: give and take. It is a two-way street. I ask myself: Who is going to take responsibility for my stolen childhood?

Fifteen years of psychic execution.
Fifteen years of mental torture.
Fifteen years of harassment by bureaucracy.
Fifteen years of loneliness.
Fifteen years of social isolation.
Fifteen years of helplessness.
Fifteen years of powerlessness.
Fifteen years of existential fear.
Fifteen years.
Fifteen chapters.
The Stolen Years In Zurich!



BUCHBESCHREIBUNG DEUTSCH: Wir haben alles verloren, was uns vertraut war: unser Zuhause, unsere Existenz, unsere Familie, Mentalität, Identität, Kultur und Sprache. Wir kamen in ein fremdes Land mit einer ungewissen Zukunft. Wir glaubten und hofften eine neue Heimat und alles, was damit zusammenhängt, zu finden: Freiheit, Gerechtigkeit, Akzeptanz, Toleranz, Sicherheit, Unabhängigkeit, Zugehörigkeit, Selbstwertgefühl und eine sorgenfreie Zukunft. Aber haben wir auch wirklich eine faire Chance bekommen? Haben wir eine Chance bekommen, um ein anständiges Leben zu führen? Von den Flüchtlingen wird viel erwartet. Es wird eine hundertprozentige Integration gewünscht. Aber wenn man von Integration spricht, dann darf man dabei einen wesentlichen Punkt nicht vergessen, dazu gehören immer zwei. Es ist ein Geben und ein Nehmen, keine Einbahnstraße. Nun frage ich mich: Wer wird die Verantwortung für meine gestohlene Kindheit übernehmen?

Fünfzehn Jahre Psychische Hinrichtung. 

Fünfzehn Jahre Seelische Folter.

Fünfzehn Jahre Schikanen der Bürokratie.

Fünfzehn Jahre Einsamkeit.

Fünfzehn Jahre Soziale Isolation. 

Fünfzehn Jahre Hilflosigkeit.

Fünfzehn Jahre Machtlosigkeit.

Fünfzehn Jahre Existenzangst.

Fünfzehn Jahre.

Fünfzehn Kapitel. 

Die Gestohlenen Jahre in Zürich!

ESPAGNOL: EN TRÁNSITO: DEL CIELO AL INFIERNO

Perdimos todo lo que teníamos y todo lo que conocíamos: nuestro hogar, nuestra existencia, nuestra familia, nuestra mentalidad, nuestra identidad, nuestra cultura y nuestro idioma. Vinimos a un país distinto y nos enfrentamos a un futuro incierto. Creíamos y esperábamos encontrar un nuevo hogar en libertad que comprendiera justicia, aceptación, tolerancia, seguridad, independencia, felicidad y un brillante porvenir. Pero ¿se nos dio verdaderamente una oportunidad justa para convertirnos en miembros de nuestro nuevo país? ¿Se nos dio en realidad la oportunidad de vivir una vida digna y de tener esperanzas de futuro?

La sociedad espera mucho de los refugiados. Espera que se integren a la perfección. Pero integrarse implica siempre dar y recibir. Es recíproco. Yo me pregunto: ¿Quién se va a responsabilizar de mi infancia robada?







No comments:

Post a Comment